Skip to content

8 Comments

  1. Jo Kong
    @

    I deeply miss my phone calls with my dear friend. Amy and I both lost our spouses the same year, and I was so fortunate to have her loving support as we navigated the grief together. My daughter misses hearing our conversations and seeing the joy those talks brought me. And my granddaughter will never forget Amy’s delicious chocolate mousse, a sweet reminder of her warmth and kindness. She will be dearly missed.

  2. Ying Liang 梁应权
    @

    一代英才被推折,终生相伴展爱心💗 黄红珍是我大学同学潘智真的爱妻,她许身给智真,是我们同学们十分敬佩的。1958年,广西大学重新恢复,由于生源不足,便从广东等省招来不少尖子。智真是广州名医之独子,家境和智力都出众。他也早早立志,要在精神上有强烈的追求和成就。50年代,中苏友好,到苏联留学,是十分难得和光荣的事情。智真也有此志向,打算毕业后,要去莫斯科大学物理系读博士。1962年他毕业后由于优秀的成绩,被留校在物理系金属组做研究员。他喜欢写日记和保留与朋友的来往书信,被一位用心的同事偷看偷取,呈报给系里领导。那时,中苏关系已经恶化为敌我矛盾,于是智真的天真愿望,竟被污蔑为要背叛祖国,投靠苏修。在文革中被管制,不断被批判甚至斗争。我也曾经违心错误地批评过他。这些来自领导和同学对他的伤害会是是多么的深重,只有他心里最清楚。智真就背负着这样的政治罪名,孤独艰难地度日如年。直到红珍以她比智真年轻12岁的生命,许身给他,结为终生伴侣,以全心全意的无私的爱包围他,智真的生命才能崭新振作起来,继续在美国这块土地上,学习生活工作,建立和繁衍家庭,在事业和学术上的继续探索,展开全新的一页。每当我们与红珍提交智真这些往事的时候,她总是说,智真当时根本不知道同学们在说什么,根本不放心里去,不要提了。我们便知道,红珍已经把耶稣说的,要饶恕人47个7次,实行起来了。红珍一直有个愿望,要在她退休后,与智真一起去旅游,看望老同学,老朋友。我们也一直等待能有这么一天。智真也一直要等到红珍退休才与她一起旅游。但是命运安排并没有如他们的愿,这只能是人世间的遗憾了。愿我们将来在天国实现吧。在美国,我博士后来到科罗拉多州,与他们居住的新墨西哥州是邻居。曾经有两三次去那里旅游和看望打搅他们。每次,红珍总是热情周到地安排我们住到她家,买来各种好吃水果来招待我们,到特色餐馆欣赏美食。临走,还送各种礼物。这些,都让我们终生不忘。红珍退休后,我们在微信上也建立了联系,在主爱里交流神的信息,互相鼓励。我们满心期望,我们会得到她和智真从神国发来的信息。奉耶稣基督的圣名,阿们!

  3. Yuan ping Tong
    @

    太悲痛的意外!妳走了。
    接到消息讓我震驚的呆滯了,每天都想起我們從年輕時就在一起工作,為了家和孩子每天辛勤的工作。由於妳的個性溫和笑臉迎人使我兩成為了好友。
    即使後來我搬離了Albuquerque 仍然保持聯繫, 每年生日都會寄上祝福。偶而也打個電話聊個半天,聊聊教會的人事近況 。
    在美國我所有的朋友中只有妳叫我(萍)。最後一次跟妳通話還提到邀約妳跟我來臺灣一遊, 現在也只能是遺憾了。
    Amy,! 我永遠的朋友,永遠懷念妳!安息主懷!我們天家再見。

  4. Jerry Gunn
    @

    Amy, we love you deeply and miss you beyond words. Your warmth and spirit will forever live in our hearts. Saying goodbye brings us great sorrow, but your memory will always bring us comfort and joy.
    With love always,
    Reggie, Remy, and Jerry Gunn

  5. Sui Ying Woo
    @

    致Amy的家人, 我和Amy 在教會相識多年,我們經常在電話閒話家常. 有時也會約到餐廳見面,一起吃中飯。那天我想約他出來吃中午飯.卻一直約不到她.
    可惜遲了,深感十分難過。 我懷著沉重的心情在這裏同Amy道別,
    To Amy’s family,

    I have known Amy for many years through church, and we often chatted on the phone about everyday things. Sometimes, we would also meet up at a restaurant to have lunch together. That day, I wanted to invite her out for lunch, but I wasn’t able to reach her. Sadly, it was too late, and I am deeply saddened.

    With a heavy heart, I bid farewell to Amy here.

  6. 黄菲
    @

    大表嫂是一位坚强的女性代表。 她對家庭的支持,儿女的培育。大家有目共睹。對她的离世, 我们深感悲痛。 她會永久的存在我們的懷念裡

  7. Shiow-Ching Hou
    @

    I’ve know Amy for over twenty some years when I moved to Albuquerque. We worshipped together in Albuquerque Chinese Baptist Church (ACBC) on Sundays. Smiling always came easy for Amy, and she was friendly. I ran into her a few times this past summer at North Domingo Baca Multigenerational Center here in northeast of Albuquerque when we were in line for lunch. We talked some. She’ll be missed.

  8. Yvonne Hui
    @

    After I moved to Albuquerque in 2016, I attended ACBC ( Albuquerque Chinese Baptist Church) services on Sundays. Amy always Sat right behind me. She was friendly and always engaged small talks with me after the services. Her warm demeanor and approach made me feel at home. She was a very quiet gentle person who was kind at heart. Her soft voice and shy smile showed me her sincerity and caring for me. She will be deeply missed.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *